Minggu keempat : 24/7/2014
Soalan tutorial ;
LATAR BELAKANG PENGARUH BAHASA ASING DALAM BAHASA MELAYU
•
Sejak
zaman Melayu kuno
1.
bahasa Sanskrit
2.
bahasa Arab
3.
bahasa Eropah
SEBAB BAHASA MELAYU
PERLU MEMINJAM PERBENDAHARAAN KATA BAHASA ASING
•
Untuk
menamakan sesuatu benda, konsep, atau fenomena baharu
-cth.
-cth.
Benda, konsep, atau fenomena
|
Bahasa Sumber
|
syurga dan neraka
|
bahasa Sanskrit
|
taubat dan sabar
|
bahasa Arab
|
nakhoda dan temasya
|
bahasa Parsi
|
camca dan gincu
|
bahasa Cina
|
bola dan minggu
|
bahasa Portugis
|
televisyen dan tender
|
bahasa Inggeris
|
•
Sikap
mengagungkan bahasa asing
•
Kekerapan
penggunaan bahasa asing yang lebih tinggi
•
untuk
mengatasi masalah sinonim
•
untuk
menjadi bahasa moden
PUNCA BERLAKUNYA
PEMINJAMAN BAHASA ASING
•
Pertembungan
budaya
-perniagaan dan perdagangan
-peperangan dan penjajahan politik
-penghijrahan dan persahabatan
-pendidikan dan penyebaran agama
UNSUR-UNSUR YANG
DIAMBIL DARIPADA BAHASA ASING
•
Bunyi
bahasa asing
•
Sistem
tulisan
•
Imbuhan
•
Kosa
kata umum
•
Istilah
•
Peribahasa
•
Struktur
ayat
BAHASA SUMBER
PEMINJAMAN
•
Sanskrit
•
Arab
•
Parsi
•
Indonesia
•
Cina
•
Tamil
•
Inggeris
Bahasa Sanskrit
•
kosa
kata
CONTOH BIDANG
|
CONTOH KOSA KATA
|
PEMBELAJARAN
|
BAHASA,SISWA,GURU
|
SIFAT DAN KEADAAN
|
CINTA,DUKA,SETIA
|
TUBUH MANUSIA
|
BAHU, LIDAH, NADI
|
WAKTU
|
DINIHARI, PURNAMA
|
NEGARA DAN KEBESARAN RAJA
|
MAHKOTA, MAHARAJA, PADUKA
|
ISTILAH ABSTRAK
|
ASMARA, RAHSIA, USAHA
|
AGAMA DAN FALSAFAH
|
DEWA, DOSA, PAHALA
|
ALAM SEMULA JADI
|
ANGKASA, BUMI, BAYU
|
BARANG PERNIAGAAN
|
GUNI, HARGA, SUTERA
|
•
imbuhan
BENTUK IMBUHAN
|
CONTOH IMBUHAN
|
MAKSUD
|
CONTOH PERKATAAN
|
AWALAN
|
swa-
tuna-
|
sendiri
tidak mempunyai
|
swadaya
tunatertib
|
AKHIRAN
|
-man
-wati
|
seniman
peragawati
|
•
sistem
bunyi
-dw
-sw
-sy
Bahasa Arab
•
kedatangan
Islam
-dari timur: negara China
-dari barat:Tanah Arab, Parsi, dan
India
•
tulisan-
tulisan Jawi
•
kosa
kata
BIDANG
|
CONTOH
|
AGAMA
|
hadis, haji, imam
|
ILMU
|
falsafah, fasal, kamus
|
PERASAAN DAN FIKIRAN
|
faham, fikir, hajat
|
HUKUMAN
|
haram, halal
|
ADAT
|
maruah, hormat
|
BENDA DAN KEJADIAN
|
jubah, akhirat
|
•
sistem
bunyi - cth. /dh/→dhaif, mudharat
-
/f/→fajar
sistem imbuhan- cth, -at & -in
Bahasa Parsi
•
agama
Islam
•
sezaman
dengan bahasa Arab
•
kesusasteraan
Melayu
•
pemerintahan:
penabalan raja-raja Melayu
•
Engku
Ismail : 184 patah perkataan
-cth. andam, nafiri, anggur, dsbg.
•
imbuhan
: bi- ,bermaksud tidak, untuk membentuk kata adjektif
cth. bilazim, bitara, biadab
Bahasa-bahasa daerah Indonesia
•
bahasa
Jawa
-pengaruh menjadi dominan semasa zaman kerajaan Majapahit
-tamadun tinggi sehingga mampu membentuk keperibadian tersendiri
- kosa kata: awet, tulisan : batu bersurat di Joreng 1179 di Padang
Lawas
-tersebar
melalui kesusasteraan Jawa dalam bentuk cerita-cerita panji, penghijrahan, kerjasama kebahasaan, dan
pengaruh kesusasteraan Indonesia
•
Bahasa
Sunda
KATA PINJAMAN DARIPADA BAHASA SUNDA
|
MAKNANYA DALAM BAHASA MELAYU
|
aki
|
datuk, nenek
|
aksara
|
huruf
|
munding
|
kerbau
|
•
Bahasa
Banjar
KATA PINJAMAN DARIPADA BAHASA BANJAR YANG DIPENGARUHI OLEH BAHASA JAWA
|
MAKSUD
|
lawang
|
pintu
|
maling
|
pencuri
|
anyar
|
baru
|
•
Bahasa
Minangkabau
KATA PINJAMAN DARIPADA BAHASA MINANGKABAU
|
MAKSUD
|
alimbubu
|
putaran angin
|
acak-acak
|
tergesa-gesa
|
bagar
|
bakar, masak
|
Bahasa Cina
CONTOH BIDANG
|
KATA PINJAMAN DARIPADA BAHASA CINA
|
MAKSUD
|
makanan & minuman
|
-beng
-kopi o
-ebi
|
-dibubuhi air batu
-air kopi yang tidak bersusu
-udang kering
|
peralatan
|
teko
|
sejenis cerek dari tembikar
|
budaya & seni
|
kung fu
|
seni pertahanan diri
|
pakaian & barangan
|
-ceongsam
-gincu
|
-sejenis pakaian wanita Cina
-lipstik
|
Bahasa Tamil
Mengalami proses penyesuaian fonologi sebelum diterima sebagai kosa kata Melayu.
a)Melenyapkan penggunaan konsonan
cth. cetti→ceti
,kappal→kapal
b)Menggantikan vokal /a/ dengan /e pepet/
cth. kadai→kedai,
mampalam→mempelam
c)Menggantikan konsonan /v/ dengan konsonan /b/ atau /w/
cth.vagai→bagai,
kaval→kawal
d)Menggantikan vokal /u/ dengan vokal /a/
cth.kulam→kolam
e)Menggantikan vokal panjang di hujung perkataan dengan bunyi
geseran glotis atau hentian glotis
cth. ayyaa→ayah,
akkaa→kakak
Bahasa Inggeris
•
Abad
ke-18, pihak Inggeris bertapak di Pulau Pinang→1786, Perjanjian Pangkor
•
Faktor-faktor
bahasa Inggeris begitu berpengaruh terhadap bahasa Melayu:
1.dasar yang
mengutamakan BI
2.BI dijadikan
bahasa rasmi
3.pendidikan
Inggeris
4.peranan BI sebagai
bahasa antarabangsa
5.perancangan BM yang
ingin menyerap istilah daripada BI
6. BI sebagai bahasa
pengantar untuk subjek Sains & Teknologi
7.pengaruh media
cetak & elektronik
a)Kosa Kata
-cth. aiskrim,
misteri, versi
b)Peribahasa
BI
|
BM
|
book worm
|
ulat buku
|
Honey moon
|
Bulan madu
|
•
Imbuhan
awalan
IMBUHAN AWALAN
|
MAKSUD
|
CONTOH
|
anti
|
menentang atau melawan
|
antikemajuan
|
•
Imbuhan
Akhiran
IMBUHAN
|
AKHIRAN
|
CONTOH KATA TERBITAN BI
|
CONTOH KATA TERBITAN BM
|
graphy
|
grafi
|
geography
|
geografi
|
-or
|
-or
|
actor
|
kaunselor
|
kedudukan vokal rangkap & bentuk
|
contoh
|
Awal kata, ae
|
aedes
|
ao
|
aorta
|
eu
|
eulogi
|
io
|
iodida
|
oa
|
oak
|
ou
|
output
|
KEDUDUKAN VOKAL RANGKAP
|
BENTUK VOKAL LENGKAP
|
CONTOH
|
TENGAH KATA
|
EA
|
gear
|
ao
|
kaolin
|
|
HUJUNG KATA
|
EA
|
trakea
|
KEDUDUKAN GUGUS KONSONAN
|
CONTOH BENTUK GUGUS KONSONAN
|
CONTOH PERKATAAN
|
AWAL KATA
|
fr
|
fragmen
|
gl
|
global
|
|
TENGAH KATA
|
sk
|
skema
|
st
|
stamina
|
|
HUJUNG KATA
|
tt
|
watt
|
rp
|
harp
|
•
Sistem
Tulisan : ejaan Rumi
•
Nahu:
penggunaan beberapa rangkai kata dalam bahasa Melayu
•
kesan:
pencemaran bahasa
No comments:
Post a Comment